Одне з найбільших у світі летовищ – Міжнародний аеропорт Афін – почав використовувати назву столиці України коректно. Про це повідомляє у Twitter українське Міністерство закордонних справ.
Раніше МЗС звернулося до іноземних ЗМІ з метою коригування правопису міста Київ – «Kyiv» замість «Kiev». Відомство започаткувало акцію #KyivNotKiev на початку жовтня.
Під час перебування України в складі СРСР в англомовних засобах інформації закріпилася транслітерація назви української столиці у спосіб, який відповідав російській вимові, тобто «Kiev». Українська влада наполягає, що правильно передавати назву близько до вимови, властивої українській мові, тобто Kyiv.
Підписуйтесь на наш Telegram, цікавий Youtube-канал та приєднуйтеся до нашої спільноти у Facebook про все українське. Не набридаємо повідомленнями, тільки цікаві новини!